Spāņu valodas sarunvārdnīca

 

Mans draugs apjucis sekoja veikala pārdevējam, kurš tikai atkārtoja – pantalones, pantalones un smaidīja savu dienvidnieka smaidu.😊

Skrivanek valodu uzņēmums ir viens no līderiem savā uzņēmējdarbības jomā un jau 15 gadus ar lielu entuziasmu palīdz cilvēkiem celt pašapziņu, izglītoties un sasniegt karjeras virsotnes, apgūstot dažādas valodas.

Vai viņš iedomājās, ka spāņu valodā bikses varētu būt – pantalones? Protams, ka viņa pirmās asociācijas, kad pārdevējs piedāvāja apskatīt jaunās modes “pantalones”, bija gana skeptiskas. Jo pēdējo reizi par “pantaloniem” viņš bija dzirdējis agrā bērnībā no vectētiņa, kurš parasti vakaros meklēja savu pidžamu. Varu piebilst, ka varbūt pateicoties šim stāstam, mans draugs ir kļuvis par valodu uzņēmuma vadītāju un pārvalda vairākas svešvalodas.

Toreiz interneta pieslēgums Spānijā bija diezgan vājš un manam draugam nebija ienācis prātā fakts, ka Eiropas dienvidu valstīs angļu valodas zināšanas varētu nelīdzēt.

Vai Tu esi gatavs šādām situācijām, ja plāno doties uz Spāniju? Lejupielādē sarunvalodas vārdnīcu savā telefonā, tā var ļoti noderēt. Jo daudzos Spānijas reģionos vēl joprojām cilvēki runā tikai spāņu valodā.

Tu esi laipni gaidīts sekot Skrivanek jaunumu lapai, nāc ciemos uz mūsu valodu skolu un tulkojumu biroju. Mēs noteikti informēsim par lieliskiem valodu apguves piedāvājumiem, jaunumiem un tendencēm pasaules valodu kartē. Droši pievienojies mums un vari sekot arī sociālajos tīklos, kur mūsu studenti dalās ar pieredzi, kas iegūta mācoties valodu pie Skrivanek pieredzējušiem pasniedzējiem.

Piesakies jaunumu lapai

Piesakies Skrivanek ikmēneša jaunumu lapai un iegūsti dāvanu – bezmaksas latviešu valodas padomu grāmatu!

LEJUPIELĀDĒ BEZ MAKSAS

Spāņu valodas sarunvārdnīca
Spāņu valodas sarunvārdnīca

Pamatfrāzes

LATVIEŠU VALODĀ SPĀŅU VALODĀ IZRUNA
[sī]
No
[no]
Lūdzu (lūdzot kaut ko)
Por favor
[por favor]
Lūdzu (dodot kaut ko)
Por favor
[por favor]
Paldies
Gracias
[grasias]
Liels paldies
Muchas gracias
[mučas grasias]
Nav par ko (atbildot uz „paldies”)
De nada, no hay de que
[de nada, no ai de ke]
Ar lielāko prieku (atbildot uz „paldies”)
Con mucho gusto, ha sido un placer
[kon mučo gusto, a sido un plaser]
Varbūt
Tal vez
[tal ves]
Es zinu
Yo sé
[jo sē]
Es nezinu
Yo no Sé
[jo no sē]
Es saprotu
Entiendo
[entjendo]
Es nesaprotu
No entiendo
[no entjendo]

Citas noderīgas frāzes

LATVIEŠU VALODĀ SPĀŅU VALODĀ IZRUNA
Vai tu runā spāņu valodā?
¿Hablas español?
[ablas espanjol]
Es nerunāju spāņu valodā
No hablo español
[no ablo espanjol]
Lūdzu, runājiet lēnāk
Por favor, habla más despacio
[por favor, abla mās despasio]
Lūdzu, uzraksti to
¡Escríbalo, Por Favor!
[eskribalo, por favor]
Vai, lūdzu, atkārtosi?
¡Puede Repetirlo!
[puede repetirlo]
Atvainojiet, kur ir tualete?
¿Perdone, dónde están los aseos?
[perdone, donde estan los aseos]
Cik tas maksā?
¿Cuánto cuesta?
[kuanto kuesta]
Cik ir pulkstenis?
¿Qué hora es?
[ke ora es]
Priekā!
¡Salud!
[salut]
Laipni lūdzam!
¡Bienvenidos!
[bjenvenidos]
Es tevi mīlu!
¡Te Quiero! ¡Te amo!
[te kjero, te amo]
Tu esi skaista!
¡Eres linda! ¡Eres guapa!
[eres linda, eres guapa]

Sasveicināšanās un atsveicināšanās frāzes

LATVIEŠU VALODĀ SPĀŅU VALODĀ IZRUNA
Čau (neformāli), sveiki
¡Hola!
[ola]
Labrīt, labdien (līdz pusdienlaikam)
¡Buenos días!
[buenos dias]
Labvakar (lieto pēc pusdienlaika)
¡Buenas tardes!
[buenas tardes]
Labvakar (lieto pēc plkst. 18.00)
¡Buenas noches!
[buenas nočes]
Ar dievu
¡Adiós!
[adios]
Uz redzēšanos
¡Hasta la vista!
[asta la vista]
Uz drīzu redzēšanos
¡Hasta pronto!
[asta pronto]
Tiekamies vēlāk
¡Hasta luego!
[asta luego]
Ar labu nakti
¡Buenas noches!
[buenas nočes]
Lai jauka diena!
¡Que pase un buen día!
[ke pase un buen dia]
Jauku pēcpusdienu!
¡Que pase una buena tarde!
[ke pase una buena tarde]
Lai jauka nedēļas nogale!
¡Ten un buen fin de semana!
[ten un buen fin de semana]

Atvainošanās frāzes

LATVIEŠU VALODĀ SPĀŅU VALODĀ IZRUNA
Atvainojiet
¡Perdone! ¡Discúlpe!
[perdone, diskulpe]
Man ir ļoti žēl; es atvainojos
¡Lo siento! ¡Pido perdón!
[lo sjento, pido perdon]
Nekas; nekādu problēmu (atbildot uz „atvainojos”)
¡No pasa nada!
[no pasa nada]
Viss kārtībā (atbildot uz „atvainojos”)
¡Todo está bien!
[todo estā bjen]

Biežāk sastopamās norādes un zīmes

LATVIEŠU VALODĀ SPĀŅU VALODĀ IZRUNA
Ieeja
Entrada
[entrada]
Izeja
Salida
[salida]
Avārijas izeja
Salida de emergencia
[salida de emerhensia]
Grūst (par ieejas durvīm)
Empujar
[empuhar]
Vilkt (par ieejas durvīm)
Tirar
[tirar]
Tualete
Aseos
[aseos]
Nedarbojas
No funciona
[no funksiona]
Smēķēt aizliegts!
¡Está prohibido fumar!
[estā proivido fumar]
Ieeja aizliegta!
¡Prohibida la entrada!
[proivida la entrada]

Kāpēc mācīties spāņu valodu?

 

Interesanti fakti