Poļu valodas sarunvārdnīca

 

Kāda vēl “bułka z masłem”? Ko tas autoservisa darbinieks runā? Man nebūt prātā nav brokastis, kad kavēju konferenci Varšavā.

Skrivanek Baltic jau vairāk nekā 25 gadus ir viens no vadošajiem tulkošanas uzņēmumiem Latvijā un Baltijā, kura uzņēmējdarbības robežas nebeidzas tikai ar tulku un tulkošanas pakalpojumu sniegšanu. Viens no mūsu lepnumiem ir Mācību centrs Skrivanek, kurā piedāvājam apgūt dažādas valodas gan individuāli, gan grupu nodarbībās.

Kā var domāt par sviestmaizēm, ja mans automobilis rada tik dīvainus trokšņus, bet es kavēju vienu no svarīgākajiem pasākumiem savā mediķes karjerā. Kaut es varētu vismaz pajautāt, cik ilgi tā “sviestmaize” man būs jāgaida. Toreiz nevarēju izlīdzēties ar Google translate vai citu tulkošanas lietotni, jo atrados mazā ciematiņā Polijā un diemžēl mans telefons ar mani arī vēlējās sazināties tikai poļu valodā. Kopš tās dienas esmu lejupielādējusi savā telefonā visas Skrivanek piedāvātās sarunvalodas vārdnīcas, jo zinu, ka tās var noderēt jebkurā dzīves situācijā, atrodoties ceļā ārvalstīs. Un tās var izmantot pat esot bezsaistē, kaut uz Marsa. Es pievienojos Skrivanek sociālajos tīklos, sekoju aktuālākajiem jaunumiem valodu skolā, izmantoju piedāvājumu apgūt poļu valodu grupu nodarbībā, paņemot līdzi vairākus savus kolēģus un tas bija tā vērts. Piesakies arī tu, piesaki savu uzņēmumu valodu kursiem un noteikti saņemsi kādu īpašu cenas piedāvājumu no Skrivanek.

Piesakies jaunumu lapai

Piesakies Skrivanek ikmēneša jaunumu lapai un iegūsti dāvanu – bezmaksas latviešu valodas padomu grāmatu!

LEJUPIELĀDĒ BEZ MAKSAS

Poļu valodas sarunvārdnīca
Poļu valodas sarunvārdnīca

Pamatfrāzes

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Tak
[tak]
Nie
[ņe]
Lūdzu
Proszę
[prošen]
Paldies
Dziękuję
[dzienkujen]
Liels paldies
Dziękuję bardzo]
[dzienkujen bardzo]
Nav par ko (atbildot uz „paldies”)
Nie ma za co
[ņe ma za co]
Sīkums (atbildot uz „paldies”)
Drobiazg
[drobjazg]
Varbūt
Być może
[bic može]
Es zinu
Wiem
[viem]
Es nezinu
Nie wiem
[ņe viem]
Es saprotu
Rozumiem
[rozumiem]
Es nesaprotu
Nie rozumiem
[ņe rozumiem]

Citas noderīgas frāzes

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Vai tu runā poļu valodā?
Czy mówisz po polsku?
[či muviš po polsku]
Es nerunāju poļu valodā
Nie rozmawiam po polsku
[ņe rozmaviam po polsku]
Lūdzu, runā lēnāk
Proszę mówić powoli
[prošen muvic povoli]
Lūdzu, uzraksti to
Proszę tego napisać
[prošen tego napisac]
Vai, lūdzu, atkārtosi?
Proszę powtórz!
[prošen povtuž]
Atvainojiet, kur ir tualete?
Przepraszam, gdzie jest WC?
[pšeprašam, gdzie jest WC]
Cik tas maksā?
Ile to kosztuje?
[ile to koštuje]
Cik ir pulkstenis?
Która godzina?
[ktura godzina]
Priekā!
Na zdrowie!
[na zdrovie]
Laipni lūdzam!
Zapraszamy!
[zaprašami]
Es tevi mīlu!
Kocham cię!
[koham cien]
Tu esi skaista!
Jesteś piękna!
[jestes pienkna]

Noderīgas frāzes ceļojot

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Kur ir tuvākā slimnīca?
Gdzie jest bliższy szpital?
[gdzie jest bliżsi špital?]
Kur ir tuvākā banka?
Gdzie jest w pobliżu bank?
[gdzie jest w pobliżu bank?]
Kur atrodas dzelzceļa stacija?
Gdzie znajduje się dworzec kolejowy?
[gdzie znajduje sięn dvožec kolejovi?]
Kur atrodas autoosta?
Gdzie jest dworzec PKS?
[gdzie jest dvožec PKS?]
Kur atrodas tuvākā autobusa pietura?
Gdzie jest najbliższy przystanek PKS?
[gdzie jest najbli žši pšistanek PKS?]
Vai varat parādīt kartē?
Czy można pokazać na mapie?
[či można pokazac na mapie?]
Pa labi
Naprawo
[naprawo]
Pa kreisi
Nalewo
[nalevo]
Taisni uz priekšu
Prosto
[prosto]
Kur es varu dabūt taksometru?
Gdzie można dostać taksówkę?
[gdzie možna dostac taksuvken?]
Uz lidostu, lūdzu!
Na lotnisko, proszę
[na lotnisko, prošen]
Aizvediet uz šo atresi, lūdzu!
Proszę zawieźć pod ten adres!
[prošen zaviezc pod ten adres!]
Vai Jūs pieņemat bankas kartes?
Czy wzięliście kartę bankową?
[či vzieliscie karten bankovan?]

Debespuses

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Dienvidi
Południe
[poludņe]
Rietumi
Zachód
[zahud]
Austrumi
Wschód
[vshud]
Ziemeļi
Północ
[pulnoc]

Sasveicināšanās un atsveicināšanās frāzes

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Čau (neformāli), sveiki
Cześć
[česc]
Labrīt, labdien
Dzień dobry
[dzieņ dobri]
Labvakar
Dobry wieczór
[dobri viečur]
Atā
Pa
[pa]
Uz redzēšanos
Do widzenia
[do vidzeņa]
Uz drīzu redzēšanos
Do zobaczenia
[do zobačeņa]
Tiekamies vēlāk
Zobaczymy się później
[zobacimi sien puzņej]
Ar labu nakti
Dobranoc
[dobranoc]
Lai jauka diena!
Miłego dnia!
[milego dņa]
Lai jauka nedēļas nogale!
Miłego week-endu!
[milego week-endu]

Atvainošanās frāzes

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Atvainojiet
Przepraszam
[pšeprašam]
Man žēl; es atvainojos
Przykro mi
[pšikro mi]
Nekas; nekādu problēmu (atbildot uz „atvainojos”)
To nic, nic się nie stało
[to nic, nic sien ņe stalo]
Viss kārtībā (atbildot uz „atvainojos”)
W porządku
[v požon dku]

Biežāk sastopamās norādes un zīmes

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Ieeja
Wejście
[vejscie]
Izeja
Wyjście
[vijscie]
Avārijas izeja
Wyjście awaryjne
[vijscie avarijne]
Grūst
Do przodu
[do pšodu]
Vilkt
Na siebie
[na siebie]
Tualete
WC
WC
Nedarbojas
Nie działa
[ņe dziala]
Smēķēt aizliegts!
Nie palić!
[ņe palic]
Ieeja aizliegta!
Zakaz wejścia!
[zakaz vejscia]

Skaitļi

LATVIEŠU VALODĀ POĻU VALODĀ IZRUNA
Viens
Jeden
[jeden]
Divi
Dwa
[dva]
Trīs
Trzy
[tši]
Četri
Cztery
[čteri]
Pieci
Pięć
[pieņc]
Seši
Sześć
[šesc]
Septiņi
Siedem
[siedem]
Astoņi
Osiem
[osiem]
Deviņi
Dziewięć
[dzievieņc]
Desmit
Dziesięć
[dziesieņc]