Somu valodas sarunvārdnīca
“Vai te ir interneta pieslēgums?” – jautāju somu valodā viesnīcas administratorei. “Ei,” viņa man uzsauc! Hei, hei, mēs jau sveicinājāmies, bet vai šeit ir bezvadu internets? “Ei, ei,” atbild viņa!
Skrivanek – valodu uzņēmums, kura atbilde nekad nebūs – ei, ei! Skrivanek jau daudzus gadus ir bijis uzticams sabiedrotais daudziem cilvēkiem Latvijā valodu pakalpojumu jomā. Piedāvājam gan rakstiskos, gan mutiskos tulkojumus, kā arī lepojamies ar savu valodu skolu un iespēju tajā apgūt daudz un dažādas valodas, tai skaitā arī somu valodu .
Sveicināšanās būtu turpinājusies ilgi. Ja viesnīcas administratore uz manu trešo jautājumu beidzot nebūtu skaidrā angļu valodā atbildējusi– “no”. Nē, mums nav bezvadu interneta viesnīcā. Tā kā interneta pieslēguma viesnīcā nebija, nevarēju paskatīties Google translate vai kādā citā tulkotājā, kādēļ ar mani tik ļoti intensīvi grib sveicināties. Ja gribi būt nedaudz drošāks, atrodoties valstī, kuras valoda tev ir sveša, paķer mūsu sarunvalodas vārdnīciņu. Tā ir tik maziņa, ka droši ietilps ne tikai tavā kabatā, bet varēsi to arī lejupielādēt un izmantot bezsaistē. Bet, ja gribi apgūt somu vai kādu citu svešvalodu, tad arī Skrivanek tev ir pa ceļam. Piesakies mūsu jaunumu lapai, seko līdzi īpašajiem piedāvājumiem un tiekamies valodu kursos tev vēlamajā laikā.
Piesakies jaunumu lapai
Atzīmē, kādu jaunumu lapu vēlies saņemt savā e-pastā, un iegūsti dāvanu – bezmaksas latviešu valodas padomu grāmatu!
Katra no jaunumu lapām tiek izsūtīta ne biežāk kā reizi mēnesī.
Pamatfrāzes
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Jā | Kyllä | [‘kyllæ] |
Nē | Ei | [ei] |
Lūdzu | Ole hyvä | [‘ole ‘hyvæ] |
Paldies | Kiitos | [‘kītos] |
Liels paldies | Kiitos paljon | [‘kītos ‘paljon] |
Nav par ko (atbildot uz „paldies”) | Ei kestä | [ei ‘kestæ] |
Varbūt | Ehkä | [‘ehkæ] |
Es zinu | Mä tiedän | [mæ ‘tiedæn] |
Es nezinu | En tiedä | [en ‘tiedæ] |
Es saprotu | Ymmärrän | [‘ymmærræn] |
Es nesaprotu | En ymmärrä | [en ‘ymmærræ] |
Citas noderīgas frāzes
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Vai tu runā somu valodā? | Puhutko suomea? | [‘puhutko ‘somea] |
Es nerunāju somu valodā | En puhu suomea | [en ‘puhu ‘somea] |
Lūdzu, runā lēnāk | Voisitko puhua hitaammin? | [‘voisitko ‘puhua ‘hitāmmin] |
Lūdzu, uzraksti to | Kirjoittaisitko sen, kiitos | [‘kirjoitaisitko sen, ‘kītos] |
Vai, lūdzu, atkārtosi? | Voisitko sanoa vielä kerran, kiitos? | [‘voisitko ‘sanoa sen ‘vielæ ‘kerran, ‘kītos] |
Atvainojiet, kur ir tualete? | Anteeksi, missä on vessa? | [‘antēksi, ‘missæ on ‘vessa] |
Cik tas maksā? | Paljonko se maksaa? | [‘paljonko se ‘maksā] |
Cik ir pulkstenis? | Paljonko kello on? | [‘paljonko ‚kello on] |
Priekā! | Kippis! | [‘kipis] |
Laipni lūdzam! | Tervetuloa! | [‘tervetuloa] |
Es tevi mīlu! | Mä rakastan sinua | [mæ ‘rakastan ‘sinua] |
Tu esi skaista! | Sä olet kaunis! | [sæ ‘olet ‘kaunis] |
Skaitļi
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Viens | Yksi | [‘yksi] |
Divi | Kaksi | [‘kaksi] |
Trīs | Kolme | [‘kolme] |
Četri | Neljä | [‘neljæ] |
Pieci | Viisi | [‘vīsi] |
Seši | Kuusi | [‘kūsi] |
Septiņi | Seitsemän | [‘seitsemæn] |
Astoņi | Kahdeksan | [‘kahdeksan] |
Deviņi | Yhdeksän | [‘yhdeksæn] |
Desmit | Kymmenen | [‘kymmenen] |
Debespuses
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Dienvidi | Lounas | [‘lounas] |
Rietumi | Länsi | [‘lænsi] |
Austrumi | Itä | [‘itæ] |
Ziemeļi | Pohjoinen | [‘pohjoinen] |
Sasveicināšanās un atsveicināšanās frāzes
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Čau (neformāli), sveiki | Hei, terve | [hei, ‘terve] |
Labrīt | Huomenta | [‘homenta] |
Labdien (lieto no pusdienlaika līdz sešiem vakarā) | Hyvää päivää | [‘hyvææ ‘pæivææ] |
Labvakar (lieto pēc sešiem vakarā) | Hyvää iltaa | [‘hyvææ ‘iltā] |
Atā | Hei hei | [hei hei] |
Uz redzēšanos | Näkemiin | [‘nækemīn] |
Uz drīzu redzēšanos | Nähdään pian | [‘næhdææn ‘pian] |
Tiekamies vēlāk | Nähdään myöhemmin | [‘næhdææn ‘myøhemmin] |
Ar labu nakti | Hyvää yötä | [‘hyvææ ‘yøtæ] |
Lai jauka diena! | Mukavaa päivänjatkoa! | [‘mukavā ‘pæivænjatkoa] |
Lai jauka nedēļas nogale! | Hauskaa viikonloppua! | [‘hauskā ‘vīkonlopua] |
Atvainošanās frāzes
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Atvainojiet | Anteeksi | [‘antēksi] |
Man ir ļoti žēl; es atvainojos | Olen pahoillani | [‘olen ‘pahoillani] |
Nekas; nekādu problēmu (atbildot uz „atvainojos”) | Ei se mitään | [ei se ‘mitææn] |
Viss kārtībā (atbildot uz „atvainojos”) | Kaikki kunnossa | [kaiki ‘kunnossa] |
Biežāk sastopamās norādes un zīmes
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Ieeja | Sisään | [‘sisææn] |
Izeja | Ulos | [ulos] |
Avārijas izeja | Hätäuloskäynti | [‘hætæ’uloskæynti] |
Grūst (par ieejas durvīm) | Työnnä | [‘tyønnæ] |
Vilkt (par ieejas durvīm) | Vedä | [‘vedæ] |
Tualete | Vessa | [‘vessa] |
Nedarbojas | Ei käytössä | [ei ‘kæytøssæ] |
Smēķēt aizliegts! | Tupakointi kielletty | [‘tupakointi ‚kielletty] |
Ieeja aizliegta! | Sisäänpääsy kielletty | [‘sisæænpææsy ‘kielletty] |
Noderīgas frāzes ceļojot
Latviešu valodā | Somu valodā | Izruna |
---|---|---|
Kur ir tuvākā slimnīca? | Missä on lähin sairaala? | [‘missæ on ‘læhin ‘sairāla] |
Kur ir tuvākā banka? | Missä on lähin pankki? | [‘missæ on ‘læhin ‘panki] |
Kur atrodas dzelzceļa stacija? | Missä on rautatieasema? | [‘missæ on ‘rautatie’asema] |
Kur atrodas autoosta? | Missä on linjaautoasema? | [‘missæ on ‘linjaauto’asema] |
Kur atrodas tuvākā autobusa pietura? | Missä on lähin bussipysäkki? | [‘missæ on ‘læhin ‘bussi’pysæki] |
Vai varat parādīt kartē? | Voitteko näyttää kartalla? | [‘voiteko ‘næytææ ‘kartalla] |
Pa labi | Oikealle | [‘oikealle] |
Pa kreisi | Vasemmalle | [‘vasemmalle] |
Taisni uz priekšu | Suoraan eteenpäin | [‘suorān ‘etēnpæin] |
Kur es varu dabūt taksometru? | Mistä voin saada taksin? | [‘mistæ voin ‘sāda ‘taksin] |
Uz lidostu, lūdzu! | Lentoasemalle, kiitos! | [‘lentoasemalle, ‚kītos] |
Aizvediet uz šo atresi, lūdzu! | Tähän osoitteeseen, kiitos! | [‘tæhæn ‘osoitēsēn, ‘kītos] |
Vai Jūs pieņemat bankas kartes? | Voiko täällä maksaa kortilla? | [‘voiko ‘tæællæ ‘maksā ‘kortilla] |